Cantonese Braille Transcription 粵語點字翻譯

粵語點字製作服務 Cantonese Braille translation service.

Cantonese Braille Transcription 粵語點字翻譯

香港盲人點字係以拼音為基礎。我哋喺【粵語字體】精準語音轉換嘅技術上,研究出一系列點字製作工具,令造點字書刊、標示、展板前所未有咁方便、容易。

Cantonese Braille has a phonetic basis. The Cantonese Font phonetic engine is world-leading, and on this basis we built various production tools that make Cantonese Braille books and signage much easier to produce.

服務 Service

基本流程 Standard Process

客户提供書面語粵文/口語文本(可混合英/數),我哋轉寫為點字機械碼文字、或點字向量圖像。需時 1–3 工作天、每天最大處理量 50,000 字。標準流程準確度最低 99%。標準服務收費為每字港元 $0.20(最低消費 $50)。大量另議。

The client provides Chinese text; we accept standard written Chinese or colloquial Cantonese (with blend of English / Math). We translate the input to (1a) plain-text Braille, (1b) plain-text ASCII code used by embossers, or (2) vector Braille images. Turnaround time 1–3 working days, with capacity of 50,000 characters / day. Accuracy is guaranteed min 99%. Rate for standard commercial service is HKD $0.20 / character (min. charge $100). Bulk discounts apply.

文字輸出 Plain text

純文字可以點字或機械碼提供、方便下游校對工作、凸字印刷機、或電子點字顯示器使用。純文字標準輸出已分行,而能夠保證每漢字嘅兩、三個碼會同處一行。

Plain-text is provided as Braille unicode codepoints or ASCII. These are suitable for downstream proof-reading, printing by embosser, or Braille electronic displays. Plain-text is provided with line-breaks, where codes belonging to a single character is guaranteed to not be broken across lines.

Braille Vector Image 向量圖像

向量圖像以 PDF 格式提供,方便噉喺 Illustrator / corelDraw 等程式使用。適合高温膨脹式點字製作、或其他工業級電腦控制工具使用。

Vector outputs are provided as PDF, readable in Illustrator / corelDraw. This is suitable for output on thermoforming machines, or digitally controlled tools that requires paths (e.g., CNC).

示範 Demonstration

以下係中譯《小王子》第四章嘅各種輸出格式,並附一個與香港中央點字製作中心出版並排對比版本。

The following are various output formats for Chapter 4 of Le Petit Prince, together with a version comparing the annotation with that published by the HK Central Braille Production Center.

中央點字製作中心標示傾向字典音、而我哋會緊貼日常發音。例:

  • 「一天文學家」:我哋會用 wai2 〔委〕而非 wai6〔胃〕
  • 「知」:我哋會用 dou3〔妒〕而非 dou6〔杜〕
  • 「一房子」:我哋會標 dung6〔動〕而非 zong6〔撞〕

附加服務 Extras

附加服務包括 Additional services include

  • 文言文標注 annotation of classical (ancient) Chinese
  • 特殊標注規格 special phonetic styling
  • 準繩度由 99% 提升至 99.9% improvement of accuracy to guaranteed 99.9%
  • 修改次數 revisions
  • 排版 typesetting / layout

社區建設 Community

我哋樂意就個別項目支援特殊個別有需要人士、不受政府/慈善機構支援組織。

We will be happy to provide support on specific projects, for individuals in need, or organizations that are not funded by the government or charities.

概要 Summary

客户提供漢字、1–3 工作天後就有文字或圖片點字可用。收費港幣 $0.20 一字、最低消費 $50。Client provides Chinese text, and in 1-3 working days receive Braille or ASCII text or vector image. HKD $0.20 / character (min charge $100).

查詢 Inquiries: jon -at- canto.hk