Radio drama with full colloquial Cantonese, Jyutping-annotated, and parallel English subtitles. The play is about a husband suddenly losing his memory.
Tag: jyutping
-
-
Narrated prayers with Jyutping-annotated Chinese-English bilingual text, where colors are used to match the corresponding terms.
-
How does the Cantonese Font work? Here’s how the character 畫 gets drawn and become context-sensitive.
-
Jyutping-annotated Chinese looks dissonant. This ugliness has a deep cause. Canto Font 2.5 introduced a coarse solution, which was tuned in 2.6, and in 2.7, Jyutping-annotated Chinese has never looked better. Let me tell you the story.





You must be logged in to post a comment.