近月製成粵語字體點字版,可以方便造成以往需要大量心力嘅輸出、以及口語入文等過往工具難以做到嘅文體。呢度介紹一下製作過程及反思。Preparing the Braille edition of Cantonese Font greatly facilitates the output of Braille, esp for colloquial Cantonese. This post describes and reflects on its making.
Tag: jyutping
-
-
The definitive explanation of why automating Cantonese romanization was a difficult feat achieved only in 2024.
-
Introducing the different versions of bilingual Cantonese-English, Jyutping-annotated Animal Farm. Different versions of Chapter 1 in the post for download.
-
粵語字體:創作初心、互動示範、傳承應用 2025-02-08 星期六 Sat 香港時間 HKT 晚上‧八點半 20:30 https://www.youtube.com/live/STcMZ0vClIw (廣東話 Cantonese) 廣東話好多時被投訴為「最難學嘅語言」;背後暨有關地緣政治、亦有關缺乏基礎性嘅技術項目。今次我哋由粵語面臨嘅挑戰講起,轉折到粵語字體魔幻式嘅互動功能示範,然後講解介紹一系列對創作者有紅利嘅項目。 Cantonese is often bemoaned as “the most difficult language”. This labelling comes from the language’s geopolitical history, as well the the lack of foundational tools and standards. In this livestream, we first look at the challenges for Cantonese as a language, then see…
-
Radio drama with full colloquial Cantonese, Jyutping-annotated, and parallel English subtitles. A play about Jimmy, who considers himself the lowest level of the food-chain in his company, facing endless overtime requests…
-
Radio drama with full colloquial Cantonese, Jyutping-annotated, and parallel English subtitles. A play about Vietnamese refugees stranded in the Hong Kong waters in the 1970s, and coming to a risky decision.
-
Catholic Christmas Midnight mass, in parallel Traditional Chinese and English, with Jyutping and audio.
-
Radio drama with full colloquial Cantonese, Jyutping-annotated, and parallel English subtitles. The play is about an old man who discovers his neighbor having had an accident…









You must be logged in to post a comment.